|
|
| Zobacz też: |
| Translations of the Three Jewels |
|
|---|---|
| Pali : | tiratana, tisarana |
| Sanskrit : | त्रिरत्न (triratna), रत्नत्रय (ratna-traya) |
| Thai : | ไตรรัตน์ (trairat), รัตนตรัย (rattanatrai) |
| Sinhalese : | තෙරුවන් (teruwan) |
| Chinese : | 三宝, 三寶 (sānbǎo) |
| Vietnamese: | Tam bảo |
| Japanese : | 三宝 (sambō, sampō) |
| Mongolian : | ɣurban erdeni |
| Tibetan : | དཀོན་མཆོག་གསུམ, (dkon mchog gsum) |
| English : | Three Jewels, Three Refuges, Three Treasures, Triple Gem |
The Three Jewels, also called the Three Treasures, the Three Refuges, or the Triple Gem, are the three things that Buddhists take refuge in, and look toward for guidance, in the process known as taking refuge.
The Three Jewels are:
Contents |
The Three Jewels, also rendered as Three Treasures, Three Refuges or Triple Gem are the three things that Buddhists give themselves to, and in return look toward for guidance, in the process known as taking refuge.
Taking refuge in the Three Jewels is central to Buddhist lay and monastic ordination ceremonies, as originated by Gautama Buddha, according to the scriptures. The practice of taking refuge on behalf of young or even unborn children is mentioned[2] in the Majjhima Nikaya, recognized by most scholars as an early text (cf Infant baptism).
Taking refuge in the Triple Gem is generally considered to make one officially a Buddhist. Thus, in many Theravada Buddhist communities, the following Pali chant, the Vandana Ti-sarana is often recited by both monks and lay people:
|
The Mahayana Chinese/Japanese version differs only slightly from the Theravada:
|
The prayer for taking refuge in Tibetan Buddhism.
|
The Triple Gem is in the centre of one of the major practices of mental "reflection" in Buddhism; the reflection on the true qualities of the Buddha, Dharma and Sangha. These qualities are called the Mirror of the Dharma in the Mahaparinibbana Sutta and help the practitioner attain the true "mind like a mirror".
In the Apannaka Jataka Buddha declares:
The qualities of the Buddha, Dharma, and Sangha are frequently repeated in the ancient texts and are called "Mirror of the Dhamma" or "Dhamma Adassa".
In some traditions the Buddha as refuge is taken to refer to the historical Buddha and also 'the full development of mind', in other words, the full development of one's highest potential, i.e. recognition of mind and the completion or full development of one's inherent qualities and activities.
Refuge in the Dharma, in the Vajrayana, tradition includes reference not only to the words of the Buddha, but to the living experience of realization and teachings of fully realized practitioners. In Tibetan Buddhism, it includes both the Kangyur (the teaching of the Buddha) and the Tengyur (the commentaries by realized practioners) and in an intangible way also includes the living transmission of those masters, which can also be very inspiring.
In the Vajrayana, a more liberal definition of Sangha can include all practitioners who are actively using the Buddha's teachings to benefit themselves and/or others. It can be more strictly defined as the 'Realized Sangha' or 'Arya-Sangha', in other words, practitioners and historical students of the Buddha who have fully realized the nature of their mind, also known as realized Boddhisatvas; and 'Ordinary Sangha', which can loosely mean practitioners and students of the Buddha who are using the same methods and working towards the same goal.
In Vajrayana traditions, a second formulation of refuge called the Three Roots is added to the three jewels. They are
These are seen as forms of the Body (Sangha), Speech (Dharma) and Mind (Buddha) of the Buddha. Of these, the guru has the most prominent place in the Vajrayana, as without his personal assitance and guidance, a practitioner cannot achieve proper spiritual progress.
Dilgo Khyentse Rinpoche discusses the Twilight Language equivalences and polyvalence of the Outer, Inner and Secret aspects of the Three Jewels:
The outer three jewels are the Buddha, Dharma, and Sangha. The Three jewels have an inner aspect, known as the Three Roots: the Guru (or Teacher), who is the root of blessings; the Yidam, who is the root of accomplishment; and the Dakini, who is the root of enlightened activity. Although the names are different, these three do not in any way differ from the Three Jewels. The Guru is the Budha sic, the Yidam is the Dharma, and the Dakinis and Protectors are the Sangha. And on the innermost level, the Dharmakaya is the Buddha, the Sambhogakaya is the Dharma, and the Nirmanakaya is the Sangha.[4]
The three gems are so called because of their treasured value to Buddhists as well as their indestructible and unchanging nature.
The Three Gems when used in the process of taking refuge, become the Three Refuges. In this form, the metaphors occur very frequently in the ancient Buddhist Texts, and here the Sangha is used more broadly to refer to either the Sangha of Bhikkhus, or the Sangha of Bhikkhunis.
Buddha's mind in his earth body or sambhogakaya is frequently associated with the greatest gem of all, the diamond, the hardest natural substance. In the Anguttara Nikaya(3:25), Buddha talks about the diamond mind which can cut through all delusion.
The expression Three Gems are found in the earliest Buddhist literature of the Pali Canon, besides other works there is one sutta in the Sutta-nipata, called the Ratana-sutta[6] which contains a series of verses on the Jewels in the Buddha, Dharma, and Sangha.
In the Ratana-sutta, all the qualities of the Sangha mentioned are attributes of the Buddha's enlightened disciples:
In Buddhism, the Triple Gem isn't a metaphor and is actually the initiation into the Dhamma that every Buddhist must take. However, it is used metaphorically in Jainism and Taoism. When Buddhism was introduced into China, ratnatraya was translated as sanbao (Chinese: 三寶; pinyin: sānbǎo; Wade-Giles: san-pao; literally "three jewels/treasures"), a word that first occurs in the Tao Te Ching.
In his analysis of the Tao Te Ching, Victor H. Mair notes[7] that the jewel metaphor was already widely used in Indian religious metaphor before the Tao Te Ching was written. In Jainism too,
For the Jains, the Three Jewels are a metaphor for describing conduct and knowledge:
The Three Jewels are also symbolized by the triratna, composed of (from bottom to top):
On representations of the footprint of the Buddha, the Triratna is usually also surmounted by the Dharma wheel.
The Triratna can be found on frieze sculptures at Sanchi as the symbol crowning a flag standard (2nd century BCE), as a symbol of the Buddha installed on the Buddha's throne (2nd century BCE), as the crowning decorative symbol on the later gates at the stupa in Sanchi (2nd century CE), or, very often on the Buddha footprint (starting from the 1st century CE).
The Triratna is also on the 1st century BCE coins of the Kingdom of Kuninda in northern Punjab, surmounting depictions of stupas, on some the coins of the Indo-Parthian king Abdagases, or the coins of some of the Kushan kings such as Vima Kadphises.
The triratna can be further reinforced by being surmounted with three dharma wheels (one for each of the three jewels of Buddhism: the Buddha, the Dharma and the Sangha).
The triratna symbol is also called nandipada, or "bull's hoof", by Hindus.
"ガンダーラ美術の見方" (The art of Gandhara), Yamada Kihito, ISBN 4-89806-106-0
|
|||||||||||